oraec307-147

token oraec307-147-1 oraec307-147-2 oraec307-147-3 oraec307-147-4 oraec307-147-5 oraec307-147-6 oraec307-147-7 oraec307-147-8
written form wnm.t.n =k jr(,t) j:šn ẖ,t =k ẖr =s
hiero
line count [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267]
translation essen [Suffix Pron. sg.2.m.] Auge rund sein Leib; Bauch [Suffix Pron. sg.2.m.] unter; infolge von [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma wnm =k jr.t šni̯ ẖ.t =k ẖr =s
AED ID 46710 10110 28250 155450 122080 10110 850794 10090
part of speech verb pronoun substantive verb substantive pronoun preposition pronoun
name
number
voice active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Was du gegessen hast, das Auge, dein Bauch ist rund dadurch.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License