oraec307-148

token oraec307-148-1 oraec307-148-2 oraec307-148-3 oraec307-148-4 oraec307-148-5 oraec307-148-6 oraec307-148-7 oraec307-148-8 oraec307-148-9 oraec307-148-10 oraec307-148-11
written form j:fḫ n =k s(j) zꜣ =k Ḥr(,w) ꜥnḫ =k jm =s
hiero
line count [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267] [267]
translation (sich) lösen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] Sohn [Suffix Pron. sg.2.m.] Horus leben [Suffix Pron. sg.2.m.] durch (etwas) [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma fḫ n =k sj zꜣ =k Ḥr.w ꜥnḫ =k m =s
AED ID 63970 78870 10110 127770 125510 10110 107500 38530 10110 64360 10090
part of speech verb preposition pronoun pronoun substantive pronoun entity_name verb pronoun preposition pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Dein Sohn Horus hat es für dich gelöst, damit du dadurch lebst.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License