oraec308-58

token oraec308-58-1 oraec308-58-2 oraec308-58-3 oraec308-58-4 oraec308-58-5 oraec308-58-6 oraec308-58-7 oraec308-58-8 oraec308-58-9 oraec308-58-10 oraec308-58-11 oraec308-58-12 oraec308-58-13 oraec308-58-14 oraec308-58-15 oraec308-58-16 oraec308-58-17
written form ꜥḥꜥ.n bdš.n pꜣ mšꜥ n,ṯ-ḥt[r].pl n ḥm =f r-ḥꜣ,[t] =sn m-ḫd r b(w) [n],tj ḥm =f jm
hiero
line count [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22]
translation [aux.] ermatten der [Artikel sg.m.] Heer Wagenkämpfer [Genitiv (invariabel)] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] vor (lokal) [Suffix Pron. pl.3.c.] nordwärts zu (lok.) Ort der welcher (invariabel) Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] dort
lemma ꜥḥꜥ.n bdš pꜣ mšꜥ n.t-ḥtr n.j ḥm =f r-ḥꜣ.t =sn m-ḫd r bw n.tj ḥm =f jm
AED ID 40111 58470 851446 76300 79350 850787 104690 10050 500053 10100 65350 91900 55110 89850 104690 10050 24640
part of speech particle verb pronoun substantive substantive adjective substantive pronoun preposition pronoun adverb preposition substantive pronoun substantive pronoun adverb
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: [§81] Da wurden das Heer und die Wagenkäm[pfer] Seiner Majestät vo[r] ihnen (= Hethiter) mutlos [§82] (auf dem Weg) nach Norden zum Ort, an [d]em sich Seine Majestät aufhielt.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License