| token | oraec3091-17-1 | oraec3091-17-2 | oraec3091-17-3 | ← |
|---|---|---|---|---|
| written form | wšd | tw | šn{t},yt | ← |
| hiero | ← | |||
| line count | [Vso 4,4] | [Vso 4,4] | [Vso 4,4] | ← |
| translation | begrüßen | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Hofstaat | ← |
| lemma | wšd | tw | šnw.t | ← |
| AED ID | 50700 | 851182 | 155980 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | ← |
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | active | ← | ||
| genus | feminine | ← | ||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: (Und) die Hofleute werden dich (gewiß) grüßen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License