token | oraec3091-2-1 | oraec3091-2-2 | oraec3091-2-3 | oraec3091-2-4 | oraec3091-2-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | nḥm | =〈f〉 | tw{tj} | m | bꜣk,w | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [Vso 3,11] | [Vso 3,11] | [Vso 3,11] | [Vso 3,11] | [Vso 3,11] | ← |
translation | retten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [Präposition] | Arbeit; Arbeitsleistung | ← |
lemma | nḥm | =f | tw | m | bꜣk.w | ← |
AED ID | 86430 | 10050 | 851182 | 64360 | 53820 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: 〈Es〉 wird dich (gewiß) vor Arbeitsverpflichtung bewahren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License