oraec3091-2

token oraec3091-2-1 oraec3091-2-2 oraec3091-2-3 oraec3091-2-4 oraec3091-2-5
written form nḥm =〈f〉 tw{tj} m bꜣk,w
hiero
line count [Vso 3,11] [Vso 3,11] [Vso 3,11] [Vso 3,11] [Vso 3,11]
translation retten [Suffix Pron. sg.3.m.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [Präposition] Arbeit; Arbeitsleistung
lemma nḥm =f tw m bꜣk.w
AED ID 86430 10050 851182 64360 53820
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: 〈Es〉 wird dich (gewiß) vor Arbeitsverpflichtung bewahren.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License