token | oraec3091-6-1 | oraec3091-6-2 | oraec3091-6-3 | oraec3091-6-4 | oraec3091-6-5 | oraec3091-6-6 | oraec3091-6-7 | oraec3091-6-8 | oraec3091-6-9 | oraec3091-6-10 | oraec3091-6-11 | oraec3091-6-12 | oraec3091-6-13 | oraec3091-6-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | r〈w〉j | =f | tw | ḥr | ḏꜣ~nꜣ~〈nꜣ〉 | tm | =k | ḫpr | ẖrj | nb.w.pl | qnw | ẖrj | ḥr,(j).w.pl | ꜥšꜣ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | [Vso 3,13] | ← |
translation | vertreiben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | in Hinsicht auf (Bezug) | mühselige Arbeit | [Negationsverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | existieren | unter (der Aufsicht) | Herr | viele (pl.) | unter (der Aufsicht) | Vorgesetzter | zahlreich | ← |
lemma | rwi̯ | =f | tw | ḥr | ḏnn | tm | =k | ḫpr (m-sꜣ) | ẖr | nb | qn.w | ẖr | ḥr.j | ꜥšꜣ | ← |
AED ID | 93540 | 10050 | 851182 | 107520 | 855207 | 854578 | 10110 | 858535 | 850794 | 81650 | 161060 | 850794 | 108310 | 41011 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | plural | plural | plural | plural | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Es wird dich von Quälerei vertreiben, damit du nicht unter vielen Herren und unter zahlreichen Vorgesetzten existieren mußt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License