| token | oraec3092-3-1 | oraec3092-3-2 | oraec3092-3-3 | oraec3092-3-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [nn-wn] | [šmi̯] | jy | ꜥn | ← | 
| hiero | 𓇍𓇋𓏭𓂻 | 𓂝𓈖𓂽 | ← | ||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | es existiert nicht (Negation) | gehen (und kommen) (idiomat.) | kommen | noch einmal | ← | 
| lemma | nn-wn | šmi̯ | jwi̯ | ꜥn | ← | 
| AED ID | 79090 | 154340 | 21930 | 38050 | ← | 
| part of speech | particle | verb | verb | adverb | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | active | ← | ||
| genus | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | participle | participle | ← | ||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||
| status | ← | 
Translation: [Es gibt niemanden, der gegangen und] wiedergekommen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License