| token | oraec3098-2-1 | oraec3098-2-2 | oraec3098-2-3 | oraec3098-2-4 | oraec3098-2-5 | oraec3098-2-6 | oraec3098-2-7 | oraec3098-2-8 | oraec3098-2-9 | oraec3098-2-10 | oraec3098-2-11 | oraec3098-2-12 | oraec3098-2-13 | oraec3098-2-14 | oraec3098-2-15 | oraec3098-2-16 | oraec3098-2-17 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr,t | =k | tn | m | pr | =k | (W)sr(,w) | Mri̯.y-Rꜥw | pn | pr,t | Ḥr,w | m | zḫn,w | =k | (W)sr(,w) | Ppy | pn | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||
| line count | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | [P/V/W 73 = 702] | ← | 
| translation | Auszug (eines Gottes) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | aus | Haus | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Meryre (Thronname Pepis I.) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Auszug (eines Gottes) | Horus | [modal] | Suchen, Begegnen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← | 
| lemma | pr.t | =k | tn | m | pr | =k | Wsjr | Mr.y-Rꜥw | pn | pr.t | Ḥr.w | m | zḫn.w | =k | Wsjr | Ppy | pn | ← | 
| AED ID | 60280 | 10110 | 172360 | 64360 | 60220 | 10110 | 49461 | 400309 | 59920 | 60280 | 107500 | 64360 | 142620 | 10110 | 49461 | 400313 | 59920 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | entity_name | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | pronoun | ← | 
| name | kings_name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||
| genus | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
| epitheton | title | title | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||
| verbal class | ← | |||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Dieser dein Auszug aus deinem Haus, Osiris Merire, ist der Ausug des Horus auf der Suche nach dir, Osiris Pepi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License