token | oraec3099-4-1 | oraec3099-4-2 | oraec3099-4-3 | oraec3099-4-4 | oraec3099-4-5 | oraec3099-4-6 | oraec3099-4-7 | oraec3099-4-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | n | =f | dbḥ,t-ḥtp,t | ꜥpr.t | jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr-nb-ẖr(,t)-nṯr | ḥm-kꜣ | H̱nm,w | ← |
hiero | 𓁹 | 𓈖 | 𓆑 | 𓂧𓄑𓏏𓊵𓏐𓇳𓏈 | 𓐢𓏏𓇳𓎟 | 𓇋𓌳𓄪𓇳𓅱𓐍𓂋𓊨𓁹𓀭𓎟𓊻 | 𓂘𓍛 | 𓎸𓈖𓈖𓈖 | ← |
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | machen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Opferbedarf | Opferausstattung | Versorgter bei Osiris, dem Herrn der Nekropole | Totenpriester | Chnum | ← |
lemma | jri̯ | n | =f | dbḥ.t-ḥtp | ꜥpr.t | jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr-nb-ẖr.t-nṯr | ḥm-kꜣ | H̱nm.w | ← |
AED ID | 851809 | 78870 | 10050 | 178850 | 37140 | 853554 | 104990 | 400409 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | title | title | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der für ihn gemachte Opferbedarf und Opferausstattung, dem Versorgten bei Osiris, dem Herren der Nekropole, der Totenpriester Chnum.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License