oraec31-105

token oraec31-105-1 oraec31-105-2 oraec31-105-3 oraec31-105-4 oraec31-105-5 oraec31-105-6 oraec31-105-7 oraec31-105-8 oraec31-105-9 oraec31-105-10 oraec31-105-11 oraec31-105-12 oraec31-105-13 oraec31-105-14
written form sḏm s Rꜥw m ẖnw =f m Tꜣ-mḥ,w jb =f ḥꜥꜥ n ms,wt =k
hiero 𓄔𓅓𓏛 𓊃 𓇳𓅆 𓅓 𓄚𓈖𓏌𓅱𓊖 𓆑 𓅓 𓇾𓏤𓈇𓇇𓅱𓊖 𓄣𓏤𓄹 𓆑 𓎛𓂝𓂝𓀠𓏛 𓈖 𓄟𓋴𓏏𓅱 𓎡
line count [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [2,31] [3,1] [3,1] [3,1] [3,1] [3,1] [3,1]
translation hören es [Enkl. Pron. sg.3.c.] Re in Residenz [Suffix Pron. sg.3.m.] in Unterägypten Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] jubeln, sich freuen wegen (Grund, Zweck) Geburt [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma sḏm st Rꜥw m ẖnw =f m Tꜣ-mḥ.w jb =f ḥꜥi̯ n msw.t =k
AED ID 150560 147350 400015 64360 854537 10050 64360 169120 23290 10050 102060 78870 75070 10110
part of speech verb pronoun entity_name preposition substantive pronoun preposition entity_name substantive pronoun verb preposition substantive pronoun
name gods_name place_name
number
voice active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "(Und als) Re davon (es) hörte in seiner Residenz in Unterägypten, frohlockte sein Ib-Herz über deine Geburt!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License