token | oraec31-121-1 | oraec31-121-2 | oraec31-121-3 | oraec31-121-4 | oraec31-121-5 | oraec31-121-6 | oraec31-121-7 | oraec31-121-8 | oraec31-121-9 | oraec31-121-10 | oraec31-121-11 | oraec31-121-12 | oraec31-121-13 | oraec31-121-14 | oraec31-121-15 | oraec31-121-16 | oraec31-121-17 | oraec31-121-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | mꜣ,tj.du.pl | =k | jw | ḥꜣ,t | =k | n | =k | wꜣḏ.du.pl | =k | m-ḫt | =k | nn | šwi̯ | ḥr | =k | jm | =sn | ← |
hiero | 𓁹𓁹𓆗𓆗𓏥 | 𓎡 | 𓇋𓅱 | 𓄂𓏏𓏤 | 𓎡 | 𓈖 | 𓎡 | 𓇅𓆓𓆗𓆗𓏥 | 𓎡 | 𓅓𓆱𓐍𓂻𓏥𓅆 | 𓎡 | 𓂜𓈖 | 𓆄𓅱𓅪 | 𓁷𓏤 | 𓎡 | 𓇋𓅓 | 𓋴𓈖𓏥 | ← | |
line count | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | [3,10] | ← | |
translation | Augen (Sonne und Mond als Himmelsaugen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | an (lok.) | Vorderteil, Stirn | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die beiden Uräusschlangen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hinter (lokal) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationspartikel] | leer sein, ohne (m) etwas sein | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | |
lemma | mꜣ.tj | =k | r | ḥꜣ.t | =k | n | =k | wꜣḏ.tj | =k | m-ḫt | =k | nn | šwi̯ | ḥr | =k | m | =sn | ← | |
AED ID | 66220 | 10110 | 91900 | 100310 | 10110 | 78870 | 10110 | 43790 | 10110 | 65300 | 10110 | 851961 | 152670 | 107510 | 10110 | 64360 | 10100 | ← | |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | plural | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: "Deine beiden Augen sind an deiner Stirn für Dich (und) deine beiden Uräusschlangen sind hinter dir, (denn) dein Gesicht soll nicht ohne sie sein!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License