| token | oraec31-120-1 | oraec31-120-2 | oraec31-120-3 | oraec31-120-4 | oraec31-120-5 | oraec31-120-6 | oraec31-120-7 | oraec31-120-8 | oraec31-120-9 | oraec31-120-10 | oraec31-120-11 | oraec31-120-12 | oraec31-120-13 | oraec31-120-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | wnn | =k | m | Wp-wꜣ,t.pl | jm,j | Sꜣ,ty | qꜣi̯ | =k | ḥr | jꜣ,t | =k | jw | nṯr.pl | ← | 
| hiero | 𓃹𓈖𓈖 | 𓎡 | 𓅓 | 𓄋𓈐𓏛𓏥𓅆 | 𓏶𓅓𓏭 | 𓊃𓅭𓄿𓏏𓏭𓊖 | 𓈎𓄿𓀠𓏛 | 𓎡 | 𓁷𓏤 | 𓇋𓄿𓏏𓀗𓊾𓏛 | 𓎡 | 𓇋𓅱 | 𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | ← | |
| line count | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | [3,9] | ← | |
| translation | sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [identifizierend] | Wepwaut ("Wegeöffner") | befindlich in | Assiut | hoch sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | Standarte (für Götterbilder) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mehr als | Gott | ← | |
| lemma | wnn | =k | m | Wp-wꜣ.wt | jm.j | Zꜣ.wtj | qꜣi̯ | =k | ḥr | jꜣ.t | =k | r | nṯr | ← | |
| AED ID | 46050 | 10110 | 64360 | 45580 | 25130 | 126430 | 159110 | 10110 | 107520 | 20100 | 10110 | 91900 | 90260 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | adjective | entity_name | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | |
| name | gods_name | place_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: "Du bist Wep-waut, der in Sauti ([As]Siut) befindlich ist, (wenn) du hoch bist auf deiner Standarte mehr als die (anderen) Götter!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License