token | oraec31-20-1 | oraec31-20-2 | oraec31-20-3 | oraec31-20-4 | oraec31-20-5 | oraec31-20-6 | oraec31-20-7 | oraec31-20-8 | oraec31-20-9 | oraec31-20-10 | oraec31-20-11 | oraec31-20-12 | oraec31-20-13 | oraec31-20-14 | oraec31-20-15 | oraec31-20-16 | oraec31-20-17 | oraec31-20-18 | oraec31-20-19 | oraec31-20-20 | oraec31-20-21 | oraec31-20-22 | oraec31-20-23 | oraec31-20-24 | oraec31-20-25 | oraec31-20-26 | oraec31-20-27 | oraec31-20-28 | oraec31-20-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [hꜣy] | [Wsjr-ḫnt,j-Jmn,tt] | [Wsjr] | Ns-mn,w | mꜣꜥ-ḫrw | ⸢msi̯⸣ | [n] | ⸢Tꜣ⸣-šrj,t-n-tꜣ-Jḥ,t | mꜣꜥ-ḫrw | [gꜣ] | [pfy] | [ḫpr] | [m] | [sp] | [tp.j] | [jri̯] | =[tw] | [n] | =[k] | [wr,yt] | [m] | [Ḏd,w] | [jw] | sdwḫ | =k | jw | snḏm | sty | =k | ← |
hiero | [⯑] | 𓈖𓄓𓊃�𓏭𓅆𓀀 | 𓆄𓊤 | [⯑] | [⯑] | 𓆄𓊤 | 𓋴𓂧𓅱𓐍𓏛𓂡 | 𓎡 | 𓇋𓅱 | 𓋴𓇛𓅓𓏭𓏛 | 𓋴𓏏𓏭𓐏𓏛 | 𓎡 | ← | |||||||||||||||||
line count | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | ← |
translation | [Interjektion] | Osiris-Chontamenti | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | PN/? | Gerechtfertigter (der selige Tote) | gebären | [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] | PN/? | Gerechtfertigter (der selige Tote) | Not, Elend | jener [Dem.Pron. sg.m.] | geschehen | [temporal] | Mal | erster | fertigen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [ein Gebäude als heilige Stätte (Grabkammer, Balsamierungshalle)] | in | Djedu (Busiris) | um zu (final) | balsamieren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | angenehm machen | Duft, Geruch | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | hy | Wsjr-Ḫnt.j-jmn.tjw | Wsjr | N.j-sw-Mnw | mꜣꜥ-ḫrw | msi̯ | n | Tꜣ-šrj.t-n-tꜣ-jḥ.t | mꜣꜥ-ḫrw | gꜣ.w | pfj | ḫpr (m-sꜣ) | m | zp | tp.j | jri̯ | =tw | n | =k | wr.yt | m | Ḏd.w | r | sdwḫ | =k | r | snḏm | sṯj | =k | ← |
AED ID | 97760 | 500288 | 49461 | 702786 | 66750 | 74950 | 400042 | 708584 | 66750 | 166220 | 851258 | 858535 | 64360 | 854543 | 171460 | 851809 | 170100 | 78870 | 10110 | 47720 | 64360 | 185980 | 91900 | 149740 | 10110 | 91900 | 851678 | 148990 | 10110 | ← |
part of speech | interjection | entity_name | epitheton_title | entity_name | substantive | verb | particle | entity_name | substantive | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | entity_name | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | person_name | person_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | pseudoParticiple | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_4-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: ["He, Osiris Chontamenti (und) Osiris] Nesmin selig, geboren [von] Tschentohe selig, [(als) jenes Elend zum ersten Mal geschehen war, machte man für dich eine Grabkammer in Busiris, zu] deiner Balsamierung (und) um deinen Geruch angenehm zu machen!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License