token | oraec31-36-1 | oraec31-36-2 | oraec31-36-3 | oraec31-36-4 | oraec31-36-5 | oraec31-36-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jj] | =[k] | [n] | =[n] | [bꜣ-mnḫ] | [r-nḥḥ] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [1,23] | [1,23] | [1,23] | [1,23] | [1,23] | [1,23] | ← |
translation | kommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. pl.1.c.] | der wohltätige Ba (Osiris u.a. Götter) | ewiglich | ← |
lemma | jwi̯ | =k | n | =n | bꜣ-mnḫ | ← | |
AED ID | 21930 | 10110 | 78870 | 10070 | 852381 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | epitheton_title | unknown | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||
status | ← |
Translation: "[Komme du (doch) zu uns, wohltätiger Ba, für immer]!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License