| token | oraec310-7-1 | oraec310-7-2 | oraec310-7-3 | oraec310-7-4 | oraec310-7-5 | oraec310-7-6 | oraec310-7-7 | oraec310-7-8 | oraec310-7-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pḥs | n | Wsr,w | P(ꜣ)-nḥs | pn | jt(j) | n(,j) | pḥs | sw | ← | 
| hiero | 𓊪𓎛𓋴 | 𓈖 | 𓁹𓊨𓊹 | 𓊪�𓎛𓋴𓀀 | 𓊪𓈖 | 𓇋𓏏 | 𓈖 | 𓊪𓎛𓋴 | 𓇓𓅱 | ← | 
| line count | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← | 
| translation | beißen | [Dativ: Nutzen] | Osiris (Totentitel des Verstorbenen) | Pa-nehsi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Vater | von [Genitiv] | beißen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | pzḥ | n | Wsjr | Pꜣ-nḥsj | pn | jtj | n.j | pzḥ | sw | ← | 
| AED ID | 62220 | 78870 | 49461 | 400840 | 59920 | 32820 | 850787 | 62220 | 129490 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | epitheton_title | entity_name | pronoun | substantive | adjective | verb | pronoun | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | title | ← | ||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | imperative | participle | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Beiße für diesen Osiris Panehsi den Vater dessen, der ihn beißen wollte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License