oraec3104-4

token oraec3104-4-1 oraec3104-4-2 oraec3104-4-3 oraec3104-4-4 oraec3104-4-5 oraec3104-4-6 oraec3104-4-7 oraec3104-4-8 oraec3104-4-9 oraec3104-4-10 oraec3104-4-11 oraec3104-4-12 oraec3104-4-13 oraec3104-4-14 oraec3104-4-15
written form m-jri̯ ḏi̯.t hꜣb [=j] n =k ḥḥ.pl n mdw,t mtw =k [...] [⸮ptr?] r{r} =w
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6]
translation [neg. aux. (Neg. Imperativ)] veranlassen aussenden [Suffix Pron. sg.1.c.] hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] Million [Genitiv (invariabel)] Wort [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Präposition] [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma m-jri̯ rḏi̯ hꜣb =j n =k ḥḥ n.j mdw.t mtw= =k r =w
AED ID 600050 851711 97580 10030 78870 10110 109250 850787 78030 600030 10110 91900 42370
part of speech particle verb verb pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive particle pronoun preposition pronoun
name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Laß mich nicht Millionen von Worten (der Entschuldigung(?) an dich senden und mache ... über sie.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License