oraec311-11

token oraec311-11-1 oraec311-11-2 oraec311-11-3 oraec311-11-4 oraec311-11-5 oraec311-11-6 oraec311-11-7 oraec311-11-8 oraec311-11-9 oraec311-11-10 oraec311-11-11 oraec311-11-12 oraec311-11-13 oraec311-11-14 oraec311-11-15 oraec311-11-16 oraec311-11-17 oraec311-11-18 oraec311-11-19 oraec311-11-20 oraec311-11-21 oraec311-11-22 oraec311-11-23 oraec311-11-24 oraec311-11-25 oraec311-11-26 oraec311-11-27 oraec311-11-28 oraec311-11-29
written form jw jri̯.n =(j) gn,wty m Jmn-m-ḥꜣ,t-jṯi̯-tꜣ.du-ḏi̯-ꜥnḫ-ḏ,t jy.n =(j) gr,t 〈r〉 rʾ-pr pn r kꜣ〈,t〉 ḫr ḥm n(,j) nswt-bj,tj Ḫpr-kꜣ-Rꜥ mri̯.y Ḫnt,j-jmn.tjw nb-Ꜣbḏw ḏi̯(.w) ꜥnḫ mj Rꜥ(w) ḏ,t r nḥḥ
hiero 𓇋𓅱 𓁹𓈖 𓌟𓏏𓏭 𓅓 𓇋𓏠𓈖𓅓𓄂𓏏�𓏙𓋹𓆓𓏏𓇾 𓇍𓇋𓈖 𓎼𓂋𓏏 𓂋𓏤𓉐 𓊪𓈖 𓂋 𓂓𓀋 𓐍𓂋 𓍛 𓈖 𓇓𓏏𓆤𓏏 𓇳𓆣𓂓 𓌸𓇋𓇋 𓏃𓏏𓋀𓅂 𓎟𓍋𓃀𓈋𓊖 𓏙 𓋹 𓏇 𓇳 𓆓𓏏𓇾 𓂋 𓈖𓅘𓎛𓎛
line count [A16] [A16] [A16] [A16] [A16] [A16] [A16] [A16] [A16] [A16] [A16] [A16] [A16] [A16] [A17] [A17] [A17] [A17] [A17] [A17] [A17] [A17] [A17] [A17] [A17] [A17] [A17] [A17] [A17]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] fungieren als [Suffix Pron. sg.1.c.] Bildhauer in Itji-tawi kommen [Suffix Pron. sg.1.c.] [enkl.Partikel] zu (lok.) Tempel dieser [Dem.Pron. sg.m.] betreffs; bezüglich; gemäß Arbeit unter (der Majestät) Majestät von [Genitiv] König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Sesostris' I.] lieben Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter) geben Leben wie Re ewig, ewiglich [Präposition] ewiglich
lemma jw jri̯ =j qs.tj m Jmn-m-ḥꜣ.t-jṯ-Tꜣ.wj-ḏ-ꜥnḫ-ḏ.t jwi̯ =j gr.t r rʾ-pr pn r kꜣ.t ḫr ḥm n.j nswt-bj.tj Ḫpr-kꜣ-Rꜥw mri̯ ḫnt.j-jmn.tjw nb-Ꜣbḏ.w rḏi̯ ꜥnḫ mj Rꜥw ḏ.t r nḥḥ
AED ID 21881 851809 10030 450558 64360 859740 21930 10030 167790 91900 92870 59920 91900 163010 850795 104690 850787 88060 400021 72470 119180 400976 851711 38540 850796 400015 181401 91900 86580
part of speech particle verb pronoun substantive preposition entity_name verb pronoun particle preposition substantive pronoun preposition substantive preposition substantive adjective substantive entity_name verb epitheton_title epitheton_title verb substantive preposition entity_name adverb preposition adverb
name place_name kings_name gods_name
number
voice active active passive passive
genus masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: I acted as a sculptor in Amenemhat-itj-tawy, given life for ever, and I came 〈to〉 this temple because of the work under the Majesty of the King of Upper and Lower Egypt, Kheperkare, beloved of Khentamentiu, lord of Abydos, given life for ever like Re, eternally.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License