| token | oraec3116-5-1 | oraec3116-5-2 | oraec3116-5-3 | oraec3116-5-4 | oraec3116-5-5 | oraec3116-5-6 | oraec3116-5-7 | oraec3116-5-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢ḏi̯⸣.n | bꜣk-jm | jn | n | ḥm-kꜣ | n(,j) | (j)m(,j)-rʾ-⸢pr⸣ | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [VS;6] | [VS;6] | [VS;6] | [VS;6] | [VS;6] | [VS;6] | [VS;6] | ← | |
| translation | veranlassen | der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) | bringen | [Dat.] | Totenpriester | [Gen.] | Gutsvorsteher | ← | |
| lemma | rḏi̯ | bꜣk-jm | jni̯ | n | ḥm-kꜣ | n.j | jm.j-rʾ-pr | ← | |
| AED ID | 851711 | 550024 | 26870 | 78870 | 855730 | 850787 | 400013 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | passive | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | title | ← | |||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Diener dort (= ich) hat veranlaßt, daß zu dem Totenpriester des Hausvorstehers gebracht werde ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License