oraec3125-2

token oraec3125-2-1 oraec3125-2-2 oraec3125-2-3 oraec3125-2-4 oraec3125-2-5 oraec3125-2-6 oraec3125-2-7 oraec3125-2-8 oraec3125-2-9 oraec3125-2-10 oraec3125-2-11 oraec3125-2-12 oraec3125-2-13 oraec3125-2-14 oraec3125-2-15 oraec3125-2-16 oraec3125-2-17 oraec3125-2-18 oraec3125-2-19 oraec3125-2-20 oraec3125-2-21 oraec3125-2-22 oraec3125-2-23 oraec3125-2-24 oraec3125-2-25 oraec3125-2-26 oraec3125-2-27 oraec3125-2-28 oraec3125-2-29
written form di̯ =s〈n〉 pr,t-ḫrw ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl (j)ḫ,t.pl nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) ꜥnḫ(.t) nṯr (j)m qmꜣ(.t) p,t jri̯.t{t} tꜣ jnn(.t) Ḥꜥpj m ḥtp =f nfr n kꜣ n(,j) sr Kꜣ
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5]
translation geben [Suffix Pron. pl.3.c.] Totenopfer Brot (allg.) Bier Stier Geflügel (koll.) Opfer jeder gut rein leben Gott davon schaffen Himmel machen Erde bringen Hapi als (etwas sein) Opfergabe (allg.) [Suffix Pron. sg.3.m.] gut für (jmd.) Ka von [Genitiv] hoher Beamter PN/m
lemma rḏi̯ =sn pr.t-ḫrw ḥnq.t kꜣ ꜣpd jḫ.t nb nfr wꜥb ꜥnḫ nṯr jm qmꜣ p.t jri̯ tꜣ jni̯ Ḥꜥpj m ḥtp =f nfr n kꜣ n.j sr Kꜣ
AED ID 851711 10100 850238 168810 110300 162930 107 30750 81660 550034 400114 38530 90260 24640 854564 58710 851809 854573 26870 650066 64360 854532 10050 550034 78870 162870 850787 138920 400254
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective verb substantive adverb verb substantive verb substantive verb entity_name preposition substantive pronoun adjective preposition substantive adjective substantive entity_name
name gods_name person_name
number
voice active
genus masculine feminine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine feminine feminine feminine masculine feminine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation relativeform relativeform relativeform relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie mögen ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern und Geflügel, (eben) jedes gute und reine Opfer, das der Himmel erschafft, das die Erde macht, das der Überschwemmungsgott hervorbringt als sein gutes Opfer für den Ka des Beamten Ka.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License