token | oraec3146-1-1 | oraec3146-1-2 | oraec3146-1-3 | oraec3146-1-4 | oraec3146-1-5 | oraec3146-1-6 | oraec3146-1-7 | oraec3146-1-8 | oraec3146-1-9 | oraec3146-1-10 | oraec3146-1-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | s[mr]-wꜥ(w,)[t](j) | smꜣ-[Mnw] | (j)m(,j)-r(ʾ)-ḥm(,pl)-nṯr | (jm,j)-ḫt-Mnw | ḥr(,j)-sštꜣ-[n]-ḫtm,t-nṯr | hr(,j)-tp-ꜥꜣ-n-spꜣ,t | Nh,wt-dšr | rn+ | =f | +nfr | Mr[y] | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | [Titel] | Stolist des Min | Vorsteher der Priester | Gefolgsmann des Min (Priester) | "Geheimrat des Gottesschatzes" | Großes Oberhaupt des Gaues | Nehut-descher | Kosename | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | PN/m | ← | |
lemma | smr-wꜥ.tj | smꜣ-Mnw | jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr | jm.j-ḫt-Mnw | ḥr.j-sštꜣ-n-ḫtm.t-nṯr | ḥr.j-tp-ꜥꜣ-n-spꜣ.t | Nh.wt-dšr | rn-nfr | =f | Mr.y | ← | |
AED ID | 400142 | 450637 | 400197 | 550448 | 850047 | 850369 | 850166 | 94780 | 10050 | 400391 | ← | |
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | substantive | pronoun | entity_name | ← | |
name | person_name | person_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | ← | ||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | ← | |||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Der Einzige Freund, Stolist des Min, Vorsteher der Priester, Gefolgsmann des Min, Geheimrat des Gottesschatzes, das Große Oberhaupt des Gaues Nehut-descher, sein Kosename ist Meri.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License