token | oraec3148-5-1 | oraec3148-5-2 | oraec3148-5-3 | oraec3148-5-4 | oraec3148-5-5 | oraec3148-5-6 | oraec3148-5-7 | oraec3148-5-8 | oraec3148-5-9 | oraec3148-5-10 | oraec3148-5-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢m⸣ | ⸢=k⸣ | tw | rḫ[.tj] | ⸢n,tt⸣ | sy | mn⸢.tj⸣ | ḥr | wp,(w)t | n(,j).t | [Gs]-jꜣb(,j) | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [ii;3] | [ii;3] | [ii;3] | [ii;3] | [ii;3] | [ii;3] | [ii;3] | [ii;4] | [ii;4] | [ii;4] | [ii;4] | ← |
translation | siehe! | [Suffix Pron. sg.2.m.] | du | wissen | dass | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | bleiben | hin zu | Hausstandsliste | von [Genitiv] | Ges-iabi (Ostdelta) | ← |
lemma | m | =k | tw | rḫ | n.tjt | sj | mn | ḥr | wp.wt | n.j | Gs-jꜣb.j | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 851182 | 95620 | 550018 | 127770 | 69590 | 107520 | 45730 | 850787 | 851914 | ← |
part of speech | particle | pronoun | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, du weißt, daß sie verbleiben soll in der (Personal)-Liste von Ges-iab
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License