token | oraec3148-7-1 | oraec3148-7-2 | oraec3148-7-3 | oraec3148-7-4 | oraec3148-7-5 | oraec3148-7-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | sꜣ,w | nḥm | s(y) | m-⸢ꜥ⸣ | =j | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [ii;6] | [ii;6] | [ii;6] | [ii;6] | [ii;6] | [ii;6] | ← |
translation | [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion] | Wächter | fortnehmen | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | jn | zꜣ.w | nḥm | sj | m-ꜥ | =j | ← |
AED ID | 851426 | 126300 | 86430 | 127770 | 851449 | 10030 | ← |
part of speech | particle | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | participle | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Es war der Wächter, der sie von mir fortnahm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License