| token | oraec315-2-1 | oraec315-2-2 | oraec315-2-3 | oraec315-2-4 | oraec315-2-5 | oraec315-2-6 | oraec315-2-7 | oraec315-2-8 | oraec315-2-9 | oraec315-2-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (j)r(,j)-pꜥ(,t) | ḥꜣ,tj-ꜥ | ḥr(,j)-tp-n-tꜣ-r-ḏr≡f | {{(j)m(,j)-r(ʾ)-tꜣ-mḥ,w}} | {{Hn}} | [[(j)m(,j)-r(ʾ)-zẖꜣ(,w)]] | [[H̱ty]] | mꜣꜥ-ḫrw | ḏd | =f | ← | 
| hiero | 𓂋𓊪𓂝 | 𓄂𓂝 | 𓁷𓁶𓈖𓇾𓂋𓇥𓂋𓆑 | 𓅓𓂋𓏞 | 𓄡𓏏𓇋𓇋 | 𓌳𓂝𓐙𓊤 | 𓆓𓂧 | 𓆑 | ← | ||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | Iri-pat (Rangtitel) | Hatia (Rangtitel) | Oberhaupt des ganzen Landes | Vorsteher von Unterägypten | PN/m | Vorsteher der Schreiber | PN/m | Gerechtfertigter (der selige Tote) | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jr.j-pꜥ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ | ḥr.j-tp-n-tꜣ-r-ḏr=f | jm.j-rʾ-Tꜣ-mḥ.w | Hnj | jm.j-rʾ-zẖꜣ.ww | H̱.ty | mꜣꜥ-ḫrw | ḏd | =f | ← | 
| AED ID | 94060 | 100520 | 851279 | 400372 | 704376 | 400316 | 550188 | 66750 | 185810 | 10050 | ← | 
| part of speech | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | entity_name | substantive | verb | pronoun | ← | 
| name | person_name | person_name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | ← | |||||||||
| epitheton | title | title | title | title | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: The hereditary noble and local prince, chief of the whole land, {overseer of lower Egypt Hen} 〈overseer of scribes Khety〉, justified, says:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License