| token | oraec3153-2-1 | oraec3153-2-2 | oraec3153-2-3 | oraec3153-2-4 | oraec3153-2-5 | oraec3153-2-6 | oraec3153-2-7 | oraec3153-2-8 | oraec3153-2-9 | oraec3153-2-10 | oraec3153-2-11 | oraec3153-2-12 | oraec3153-2-13 | oraec3153-2-14 | oraec3153-2-15 | oraec3153-2-16 | oraec3153-2-17 | oraec3153-2-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =k | n | 〈=j〉 | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | spd-ḥr | ḥr | šms | =k | n | kꜣ | ḥz,y | n | nb | =f | ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Nfr-wsy | Jwn,y | mꜣꜥ | ← | 
| hiero | 𓂞 | 𓎡 | 𓈖 | 𓋹𓍑𓋴 | 𓇮𓁷 | 𓁷𓏤 | 𓌞𓋴𓂻 | 𓎡 | 𓈖 | 𓂓𓏤 | 𓎿𓇋𓇋 | 𓈖 | 𓎟 | 𓆑 | 𓄂𓂝𓈖𓄤𓆑𓂋𓋴𓅱𓊖𓏭 | 𓉺𓇋𓇋𓀻 | 𓌳𓐙𓂝 | ← | |
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Leben, Heil, Gesundheit | Aufmerksamkeit | in Hinsicht auf (Bezug) | geleiten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | für (jmd.) | Ka | Gelobter | von [Genitiv] | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Bürgermeister von Neferusi | Iuny | Gerechter | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =k | n | =j | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | spd-ḥr | ḥr | šms | =k | n | kꜣ | ḥz.y | n.j | nb | =f | ḥꜣ.tj-ꜥ-n-Nfr-wsj | Jwn.y | mꜣꜥ | ← | 
| AED ID | 851711 | 10110 | 78870 | 10030 | 550035 | 400580 | 107520 | 155000 | 10110 | 78870 | 162870 | 109750 | 850787 | 81650 | 10050 | 857144 | 600490 | 66470 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | substantive | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | title | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögest Du mir Leben-Heil-Gesundheit geben und Aufmerksamkeit beim Dich Geleiten - für den Ka des Gelobten seines Herrn, den Bürgermeister von Neferusi Iuny, den Gerechten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License