oraec316-19

token oraec316-19-1 oraec316-19-2 oraec316-19-3 oraec316-19-4 oraec316-19-5 oraec316-19-6 oraec316-19-7 oraec316-19-8 oraec316-19-9 oraec316-19-10 oraec316-19-11 oraec316-19-12 oraec316-19-13 oraec316-19-14 oraec316-19-15 oraec316-19-16 oraec316-19-17 oraec316-19-18 oraec316-19-19 oraec316-19-20 oraec316-19-21 oraec316-19-22 oraec316-19-23 oraec316-19-24 oraec316-19-25 oraec316-19-26 oraec316-19-27 oraec316-19-28 oraec316-19-29 oraec316-19-30 oraec316-19-31 oraec316-19-32 oraec316-19-33 oraec316-19-34 oraec316-19-35 oraec316-19-36 oraec316-19-37 oraec316-19-38 oraec316-19-39 oraec316-19-40 oraec316-19-41 oraec316-19-42 oraec316-19-43 oraec316-19-44 oraec316-19-45 oraec316-19-46
written form pr,t-ḫrw ḫꜣ ḥnq,t ḫꜣ kꜣ ꜣpd ḫꜣ šs mnḫ,t ḫꜣ [(j)ḫ,t] nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) wꜥb n(,j) Wp-wꜣ,t.pl dbḥ,t-ḥtp n.t Wsjr šns.pl t(ʾ)-ḥḏ.pl wꜥb.w mhr.w.pl ḏwj,w.pl ḥ(n)q,t ẖꜣm,t ḏfꜣ.w.pl n.w nb-Ꜣbḏw pri̯.t m-bꜣḥ nṯr-ꜥꜣ m-ḫt ḥtp kꜣ =f jm n jmꜣḫ,w jm,j-rʾ-ḥm(,pl)-nṯr Rwḏ-ꜥḥꜣ,w.pl mꜣꜥ-ḫrw ḏd
hiero 𓉐𓊤𓏐𓏊 𓆼 𓏐 𓏊 𓆼 𓃿 𓅿 𓆼 𓍱 𓆼 𓎟𓏏 𓄤 𓃂 𓏏𓏒𓏥 𓃂 𓈖 𓄋�𓏥� 𓂧𓄑𓃀𓎛𓏏𓊵𓏏𓊪𓏒𓏥 𓈖𓏏 𓁹𓊨𓀭 𓍲𓈖𓋴𓏒𓏥 𓏏𓌉𓏒𓏙𓏙𓏙 𓃂𓅱 𓅓𓉔𓂋𓅱𓏊𓏥 𓈋𓃛𓏊𓏥 𓎛𓈎𓏏𓏊𓏥 𓆞𓄿𓅓𓏏 𓆓𓆑𓄿𓅱𓏥 𓏌𓏤 𓎟𓍋𓃀𓈋𓊖 𓉐𓂋𓏏 𓅓𓂸𓏛 𓊹𓉻 𓅓𓆱𓐍𓏏 𓊵𓏏𓊪 𓂓𓏤 𓆑 𓇋𓅓 𓈖 𓄪𓐍𓅱 𓅓𓂋𓏤𓊹𓍛 𓂋𓌉𓆓𓌗𓂚𓏥 𓐙𓊤 𓆓𓂧
line count [D.1] [D.1] [D.1] [D.1] [D.1] [D.1] [D.1] [D.1] [D.1] [D.1] [D.1] [D.1] [D.1] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.2] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3] [D.3]
translation Totenopfer tausend Brot (allg.) Bier tausend Stier Geflügel (koll.) tausend Alabaster Gewand tausend Sache jeder gut rein Brot (allg.) rein von [Genitiv] Wepwaut ("Wegeöffner") Opferbedarf von [Genitiv] Osiris [ein Gebäck]; [ein Kuchen] Weißbrot (meist kegelförmig) rein Milchkrug [ein Krug (aus Ton)] Bier [Beiwort des Bieres]; oder: Opferhaufen (?) Nahrung; Speise von [Genitiv] Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter) herauskommen; herausgehen in Gegenwart von der große Gott (Gott) nachdem (Konjunktion) zufriedenstellen Ka [Suffix Pron. sg.3.m.] davon für (jmd.) Würdiger; Versorgter Vorsteher der Priester PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote) sagen
lemma pr.t-ḫrw ḫꜣ ḥnq.t ḫꜣ kꜣ ꜣpd ḫꜣ šs mnḫ.t ḫꜣ jḫ.t nb nfr wꜥb wꜥb n.j Wp-wꜣ.wt dbḥ.t-ḥtp n.j Wsjr šns tʾ-ḥḏ wꜥb mhr ḏwj.w ḥnq.t ẖꜣm.t ḏfꜣ n.j nb-Ꜣbḏ.w pri̯ m-bꜣḥ nṯr-ꜥꜣ m-ḫt ḥtp kꜣ =f jm n jmꜣḫ.w jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr mꜣꜥ-ḫrw ḏd
AED ID 850238 113110 168810 110300 113110 162930 107 113110 156950 71170 113110 30750 81660 550034 400114 168810 400114 850787 45580 178850 850787 49460 156230 168830 400114 73210 183020 110300 122560 183850 850787 400976 60920 64750 90360 65300 111230 162870 10050 24640 78870 25090 400197 66750 185810
part of speech substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective substantive adjective adjective entity_name substantive adjective entity_name substantive substantive adjective substantive substantive substantive substantive substantive adjective epitheton_title verb preposition epitheton_title preposition verb substantive pronoun adverb preposition substantive epitheton_title unknown substantive verb
name gods_name gods_name
number
voice active active active
genus masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine feminine masculine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine masculine masculine feminine feminine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural plural singular plural singular singular singular plural singular singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god title
morphology
inflection participle suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: an invocation offering (of) a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and fowl, a thousand of alabaster and linen, a thousand of all good and pure [things], pure bread of Wepwawet, offering needs of Osiris, offering cakes, pure white loaves, jugs of milk, jars of beer and food offerings (?) of the Lord of Abydos, which come forth in the presence of the Great God, after his ka had satisfied itself therewith, for the dignified overseer of priests, Rudjahau, justified, who says:

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License