token | oraec316-25-1 | oraec316-25-2 | oraec316-25-3 | oraec316-25-4 | oraec316-25-5 | oraec316-25-6 | oraec316-25-7 | oraec316-25-8 | oraec316-25-9 | oraec316-25-10 | oraec316-25-11 | oraec316-25-12 | oraec316-25-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | mri̯ | =f | nfr,t | msḏi̯ | =f | ḏw,t | jw,t(j) | sḏr.n | r(m)ṯ.pl | špt(.w) | r | =f | ← |
hiero | 𓏌𓎡 | 𓌸𓂋 | 𓆑 | 𓄤𓆑𓂋𓏏 | 𓄟𓋴𓆓 | 𓆑 | 𓈋𓏏 | 𓂜𓅱𓏏 | 𓋴𓇥𓂋𓁀𓈖 | 𓂋𓍿𓀀𓏥 | 𓈙𓊪𓏏𓆡 | 𓂋 | 𓆑 | ← |
line count | [D.11] | [D.11] | [D.11] | [D.11] | [D.11] | [D.11] | [D.11] | [D.11] | [D.11] | [D.12] | [D.12] | [D.12] | [D.12] | ← |
translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | lieben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Gutes | hassen; verabscheuen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Böses | welcher nicht (neg. Rel.Pron) | die Nacht zubringen | Mensch | ärgerlich sein | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jnk | mri̯ | =f | nfr.t | msḏi̯ | =f | ḏw.t | jw.tj | sḏr | rmṯ | špt | r | =f | ← |
AED ID | 27940 | 72470 | 10050 | 83680 | 76210 | 10050 | 182900 | 22030 | 150740 | 94530 | 153970 | 91900 | 10050 | ← |
part of speech | pronoun | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | substantive | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | plural | plural | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: I was one who loved good and hated evil, one with whom no man stayed angry overnight.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License