𓄤𓆑𓂋𓏏
This writing appears in these sentences:
- oraec145-36 
(〈Stele des Tjetji (BM EA 614)〉 / Stele des Tjetji (BM EA 614)), [17] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec316-25 
(〈Stele des Rudjahau (BM EA 159)〉 / Stele des Rudjahau (BM EA 159)), [D.11] in 
nfr.t, "Gutes; gute Sache", 
AED link: 83680
- oraec17-300 
(Sinuhe / pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)), [270] in 
nfr.t, "Gutes; gute Sache", 
AED link: 83680
- oraec17-311 
(Sinuhe / pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)), [275] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec17-79 
(Sinuhe / pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)), [76] in 
nfr, "gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein; schön machen", 
AED link: 854519
- oraec19-204 
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [183/alt 152] in 
nfr.t, "Gutes; gute Sache", 
AED link: 83680
- oraec19-393 
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [337/alt 306] in 
nfr.t, "Gutes; gute Sache", 
AED link: 83680
- oraec19-406 
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [350/alt 319] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec36-247 
(Die Lehre des Ptahhotep / pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉), [12,4] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec36-31 
(Die Lehre des Ptahhotep / pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉), [5,6] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec36-31 
(Die Lehre des Ptahhotep / pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉), [5,7] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec36-353 
(Die Lehre des Ptahhotep / pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉), [16,5] in 
nfr, "gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein; schön machen", 
AED link: 854519
- oraec36-37 
(Die Lehre des Ptahhotep / pPrisse = pBN 186-194〈 (Ptahhotep, Version P)〉), [5,10] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec75-68 
(Der Lebensmüde / pAmherst 3 + pBerlin P 3024), [62] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec77-83 
(Die Rede des Sasobek / pRamesseum I = pBM EA 10754), [B1, 13] in 
nfr.t, "Gutes; gute Sache", 
AED link: 83680
- oraec104-101 
(Der beredte Bauer (Version B2) / pBerlin P 3025 + pAmherst II〈 (Bauer, B2)〉), [83] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec1320-4 
(〈Stele des Ky (BM EA 558)〉 / Stele des Ky (BM EA 558)), [4] in 
nfr.t, "Gutes; gute Sache", 
AED link: 83680
- oraec4414-6 
(〈Stele des Mentuhotep (Berlin 7313)〉 / Stele des Mentuhotep (Berlin 7313)),  [5] in 
nfr.t, "Gutes; gute Sache", 
AED link: 83680
- oraec124-13 
(〈Stele des Wepwawetaa (München Gl. WAF 35)〉 / Stele des Wepwawetaa (München Gl. WAF 35)), [14] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec467-5 
(〈Stele und Würfelhocker des Sa-Hathor (BM EA 569 und EA 570)〉 / Stele und Würfelhocker des Sa-Hathor (BM EA 569 und EA 570)), [C.1] in 
nfr.t, "Gutes; gute Sache", 
AED link: 83680
- oraec551-11 
(〈Stele des Djaa (BM EA 573)〉 / Stele des Djaa (BM EA 573)), [A.9] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec652-2 
(Upuaut-Hymnus / Stele des Wenemi (Hannover 1976.80b)), [A.2] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec1027-2 
(〈Zl. 10-18:〉 Upuaut-Hymnus / Stele des Amenemhat (BM EA 893)), [10] in 
nfr.t, "Gutes; gute Sache", 
AED link: 83680
- oraec1027-3 
(〈Zl. 10-18:〉 Upuaut-Hymnus / Stele des Amenemhat (BM EA 893)), [11] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec1263-6 
(Text des Hymnus / Ostwand), [7] in 
nfr, "gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein; schön machen", 
AED link: 854519
- oraec1315-2 
([Szenentext] / Totenstele),  [3] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec2358-5 
(Opferformeln / linker Türpfosten), [2] in 
nfr, "gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein; schön machen", 
AED link: 854519
- oraec2828-8 
(Opferformeln / rechter Türpfosten), [3] in 
nfr, "gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein; schön machen", 
AED link: 854519
- oraec5105-7 
(Hymnus an Aton / Ostwand), [4] in 
nfr, "gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein; schön machen", 
AED link: 854519
- oraec5958-1 
(Gebete / Türsturz), [2] in 
nfr, "gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein; schön machen", 
AED link: 854519
- oraec523-4 
(〈Fragmente aus dem Month-Tempel〉 / Fragmente aus dem Month-Tempel),  [x+6] in 
nfr, "gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein; schön machen", 
AED link: 854519
- oraec522-47 
(Harfnerlieder Text B / 〈Harfnerlieder Text B: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 1), [21] in 
nfr, "gut; schön; vollkommen", 
AED link: 550034
- oraec109-6 
(T 4: Spruch an den Toten (Verklärung) [7 Tore des Jenseits] / 〈Südhälfte〉), [3] in 
nfr, "gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein; schön machen", 
AED link: 854519