token | oraec317-42-1 | oraec317-42-2 | oraec317-42-3 | oraec317-42-4 | oraec317-42-5 | oraec317-42-6 | oraec317-42-7 | oraec317-42-8 | oraec317-42-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | pry | =f | m | ḥr(,j)-tꜣ | sw | gꜣb | ⸢m⸣ | mšꜥ | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [10,6] | [10,6] | [10,6] | [10,6] | [10,6] | [10,6] | [10,6] | [10,6] | [10,6] | ← |
translation | wenn (konditional) | davonkommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (etwas sein) | Überlebender | er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] | schwach sein | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Marsch | ← |
lemma | jr | pri̯ | =f | m | ḥr.j-tꜣ | sw | gbi̯ | m | mšꜥ | ← |
AED ID | 851427 | 60920 | 10050 | 64360 | 108880 | 851203 | 166950 | 64360 | 600594 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation;special | pseudoParticiple | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn er (doch) als Überlebender davonkommt, ist er geschwächt vom Marsch.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License