oraec317-6

token oraec317-6-1 oraec317-6-2 oraec317-6-3 oraec317-6-4 oraec317-6-5 oraec317-6-6 oraec317-6-7 oraec317-6-8 oraec317-6-9 oraec317-6-10 oraec317-6-11 oraec317-6-12 oraec317-6-13 oraec317-6-14 oraec317-6-15 oraec317-6-16
written form jmm zẖꜣ m jb =k mkj.tw =k r-ḥꜥ,t =k r bꜣk,w nb{.t} jry =k sr jqr
hiero
line count [9,3] [9,3] [9,3] [9,3] [9,3] [9,3] [9,3] [9,3] [9,3] [9,3] [9,3] [9,3] [9,3] [9,3] [9,3] [9,3]
translation gib! schreiben in Herz [Suffix Pron. sg.2.m.] schützen [Suffix Pron. sg.2.m.] Selbst [Suffix Pron. sg.2.m.] [Separation] Arbeit jeder fungieren als [Suffix Pron. sg.2.m.] hoher Beamter trefflich; nützlich
lemma jmi̯ zẖꜣ m jb =k mki̯ =k r-ḥꜥ.w =k r bꜣk.w nb jri̯ =k sr jqr
AED ID 851706 600375 64360 23290 10110 77020 10110 92180 10110 91900 53820 81660 851809 10110 138920 400076
part of speech verb verb preposition substantive pronoun verb pronoun undefined pronoun preposition substantive adjective verb pronoun substantive adjective
name
number
voice passive active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation suffixConjugation;special
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Gib das Schreiben in dein Herz, damit du selbst vor jeder Arbeit geschützt sein wirst und damit du ein trefflicher Beamter sein wirst!

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License