oraec3176-7

token oraec3176-7-1 oraec3176-7-2 oraec3176-7-3 oraec3176-7-4 oraec3176-7-5 oraec3176-7-6 oraec3176-7-7 oraec3176-7-8 oraec3176-7-9 oraec3176-7-10 oraec3176-7-11 oraec3176-7-12 oraec3176-7-13 oraec3176-7-14 oraec3176-7-15
written form jḫ ꜣḫ =t n (=j) ⸢ḫft-ḥr⸣ =j mꜣ =j ꜥḥꜣ =t ḥr =j m rs,wt
hiero
line count K3 K3 K3 K3 K3 K4 K4 K4 K4 K4 K4 K4 K4 K4 K4
translation ach! Geist sein du für ich vor ich sehen ich (sich)bemühen du um/=für ich in(während) Traum
lemma jḫ ꜣḫ =ṯ n =j ḫft-ḥr =j mꜣꜣ =j ꜥḥꜣ =ṯ ḥr =j m rs.wt
AED ID 30730 200 10120 78870 10030 116790 10030 66270 10030 39920 10120 107520 10030 64360 96130
part of speech particle verb pronoun preposition pronoun preposition pronoun verb pronoun verb pronoun preposition pronoun preposition substantive
name
number
voice active active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-gem verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Ach - mögest du Geist sein für mich (und) vor mir, so daß ich sehen möge im Traum, (wie) du dich um mich bemühst.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License