token | oraec318-21-1 | oraec318-21-2 | oraec318-21-3 | oraec318-21-4 | oraec318-21-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | yꜣ | jḫ | pꜣ | jri̯(.t) | m-mj,tt | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [86/6.14] | [86/6.14] | [86/6.14] | [86/6.14] | [86/6.14] | ← |
translation | oh! | [Fragewort] | der [Artikel sg.m.] | tun | so | ← |
lemma | jꜣ | jḫ | pꜣ | jri̯ | m-mj.tjt | ← |
AED ID | 20060 | 30740 | 851446 | 851809 | 64830 | ← |
part of speech | interjection | pronoun | pronoun | verb | adverb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | infinitive | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: "Was soll diese Tat bedeuten?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License