token | oraec318-7-1 | oraec318-7-2 | oraec318-7-3 | oraec318-7-4 | oraec318-7-5 | oraec318-7-6 | oraec318-7-7 | oraec318-7-8 | oraec318-7-9 | oraec318-7-10 | oraec318-7-11 | oraec318-7-12 | oraec318-7-13 | oraec318-7-14 | oraec318-7-15 | oraec318-7-16 | oraec318-7-17 | oraec318-7-18 | oraec318-7-19 | oraec318-7-20 | oraec318-7-21 | oraec318-7-22 | oraec318-7-23 | oraec318-7-24 | oraec318-7-25 | oraec318-7-26 | oraec318-7-27 | oraec318-7-28 | oraec318-7-29 | oraec318-7-30 | oraec318-7-31 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sḏm | =j | pꜣ | hꜣb | j:jri̯ | n | =j | pꜣ[y] | =[j] | [nb] | [...] | ⸮m? | ḫꜣi̯.t | šꜣꜥ-m | pꜣ | ḫtm | n | -KN- | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | n,tj | ḥr | Tꜣ-Ḫꜣs,t-Gb,tjw | r | Tꜣ-Wḥ,t-pꜣ-nbw | mtw | =f | ḫꜣi̯.t | šꜣ[ꜥ-m] | [Tꜣ-Wḥ.t]-pꜣ-nbw | r | Pꜣ-Ḏw-n-Mn,tjw | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [67/5.11] | [67/5.11] | [68/5.12] | [68/5.12] | [68/5.12] | [68/5.12] | [68/5.12] | [68/5.12] | [68/5.12] | [68/5.12] | [68/5.12] | [69/5.13] | [69/5.13] | [69/5.13] | [69/5.13] | [69/5.13] | [69/5.13] | [69/5.13] | [69/5.13] | [69/5.13] | [69/5.13] | [70/5.14] | [70/5.14] | [70/5.14] | [70/5.14] | [70/5.14] | [70/5.14] | [70/5.14] | [70/5.14] | [70/5.14] | ← | |
translation | hören | [Suffix Pron. sg.1.c.] | der [Artikel sg.m.] | Brief | machen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | mittels | messen | von ... an (lok.) | der [Artikel sg.m.] | Festung | [Genitiv (invariabel)] | [Königsname] | l.h.g. (Abk.) | der welcher (invariabel) | auf | Koptosgebirge | bis (lok.) | Golddorf | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | messen | von ... an (lok.) | Golddorf | bis (lok.) | Mentjuberg | ← | |
lemma | sḏm | =j | pꜣ | hꜣb | jri̯ | n | =j | pꜣy= | =j | nb | m | ḫꜣi̯ | šꜣꜥ-m | pꜣ | ḫtm | n.j | _ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | n.tj | ḥr | Tꜣ-ḫꜣs.t-Gbtw | r | Tꜣ-wḥ.wt-pꜣ-nbw | mtw= | =f | ḫꜣi̯ | šꜣꜥ-m | Tꜣ-wḥ.wt-pꜣ-nbw | r | Pꜣ-ḏw-n-Mnṯ.w | ← | |
AED ID | 150560 | 10030 | 851446 | 550085 | 851809 | 78870 | 10030 | 550021 | 10030 | 81650 | 64360 | 113410 | 550077 | 851446 | 121740 | 850787 | 850830 | 550118 | 89850 | 107520 | 860666 | 91900 | 860667 | 600030 | 10050 | 113410 | 550077 | 860667 | 91900 | 860668 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | entity_name | particle | pronoun | verb | preposition | entity_name | preposition | entity_name | ← | |
name | place_name | place_name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | t-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich habe vernommen das Schreiben, das [mein Herr] mir gesandt hat [... ... ...] im(?) Abmessen (der Entfernung) von der Festung von [König NN] - er lebe, sei heil und gesund -, die im Koptos-Gebirge liegt, bis nach Dorf-des-Goldes, und er misst ab (die Entfernung) von [Dorf]-des-Goldes bis zum Berg-von-Mentiu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License