| token | oraec32-163-1 | oraec32-163-2 | oraec32-163-3 | oraec32-163-4 | oraec32-163-5 | oraec32-163-6 | oraec32-163-7 | oraec32-163-8 | oraec32-163-9 | oraec32-163-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | d(ꜣ)b | ꜣšr | tḫb | m | bꜣq | wꜣḏ | wnšj | mj,tt | pr,t-šnj | mj,tt | ← | 
| hiero | 𓂧𓃀𓍼𓈒𓏥 | 𓄿𓈙𓂋𓊮 | 𓏏𓐍𓃀𓈗 | 𓅓 | 𓆭𓆱𓏌𓏥 | 𓇅𓆓𓏛 | 𓃹𓈖𓈙𓏭𓈒𓏥 | 𓏇𓏏𓏏𓏛 | 𓍁𓈒𓏥𓁸𓈒𓏥 | 𓏇𓏏𓏏𓏛 | ← | 
| line count | [13,17] | [13,17] | [13,17] | [13,17] | [13,18] | [13,18] | [13,18] | [13,18] | [13,19] | [13,19] | ← | 
| translation | Feige | grillen; rösten | eintauchen | in | Olivenöl(?) | frisch | Weintraube; Rosine | ebenso | [e. Pflanze] | ebenso | ← | 
| lemma | dꜣb | ꜣšr | tḫb | m | bꜣq | wꜣḏ | wnš | mj.tjt | pr.t-šnj | mj.tjt | ← | 
| AED ID | 177710 | 287 | 173210 | 64360 | 53720 | 600304 | 47040 | 851472 | 852154 | 851472 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | adverb | substantive | adverb | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Feigen, gegrillt und eingetaucht in frisches Olivenöl, Weinbeeren/Rosinen: ebenso, "Haarfrüchte": ebenso.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License