| token | oraec32-182-1 | oraec32-182-2 | oraec32-182-3 | oraec32-182-4 | oraec32-182-5 | oraec32-182-6 | oraec32-182-7 | oraec32-182-8 | oraec32-182-9 | oraec32-182-10 | oraec32-182-11 | oraec32-182-12 | oraec32-182-13 | oraec32-182-14 | oraec32-182-15 | oraec32-182-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | šnf,t | rʾ-8 | jšd | rʾ-8 | wnšj | rʾ-16 | jns,t | rʾ-16 | pr,t | wꜥn | rʾ-16 | bj,t | rʾ-16 | mw | 1/16 | 1/64 | ← | 
| hiero | 𓈙𓈖𓆑𓏏𓈒𓏥 | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓇋𓄞𓂧𓇭𓈒𓏥 | 𓂋𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓃹𓈖𓈙𓏭𓈒𓏥 | 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓇋𓆛𓈖𓋴𓏏𓈒𓏥 | 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓍁𓈒𓏥 | 𓅱𓂝𓈖𓐎𓆭𓆱𓈒𓏥 | 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓆤𓏏𓏌𓏥 | 𓂋𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓈗 | 𓂄 | 𓂆 | ← | 
| line count | [15,2] | [15,2] | [15,3] | [15,3] | [15,4] | [15,4] | [15,5] | [15,5] | [15,6] | [15,6] | [15,6] | [15,7] | [15,7] | [15,8] | [15,8] | [15,8] | ← | 
| translation | [eine Frucht (?)] | [Bruchzahl] | [Frucht vom Isched-Baum] | [Bruchzahl] | Weintraube; Rosine | [Bruchzahl] | [eine Pflanze (als Heilmittel)] | [Zahl/Bruch/Q] | Frucht (einer Pflanze) | Wacholderbaum | [Zahl/Bruch/Q] | Honig | [Zahl/Bruch/Q] | Wasser | 1/16 [Oipe] | 1/64 [Oipe] | ← | 
| lemma | šnf.t | 1...n | jšd | 1...n | wnš | 1...n | jns.t | 1...n | pr.t | wꜥn | 1...n | bj.t | 1...n | mw | 1...n | 1...n | ← | 
| AED ID | 156130 | 850814 | 32150 | 850814 | 47040 | 850814 | 27830 | 850814 | 60310 | 44660 | 850814 | 54210 | 850814 | 69000 | 850815 | 850815 | ← | 
| part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | numeral | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: $šnf.t$-Früchte: 1/8 (Dja), Wüstendatteln (?): 1/8 (Dja), Weinbeeren/Rosinen: 1/16 (Dja), $jns.t$-Pflanzen: 1/16 (Dja), Wacholderbeeren: 1/16 (Dja), Honig: 1/16 (Dja), Wasser: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License