| token | oraec32-271-1 | oraec32-271-2 | oraec32-271-3 | oraec32-271-4 | oraec32-271-5 | oraec32-271-6 | oraec32-271-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḏr | m | hnw | ḥr | mw | 1/32 | 1/64 | ← | 
| hiero | � | 𓅓 | 𓉔𓈖𓏌𓅱𓏌𓏤 | 𓁷𓏤 | 𓈗 | 𓂅 | 𓂆 | ← | 
| line count | [19,21] | [19,21] | [19,21] | [19,21] | [19,21] | [19,21] | [19,21] | ← | 
| translation | die Nacht über ausliegen, (einer Sache) ausgesetzt sein | in | [ein Topf]; Hin (Hohlmaß, ca. 1/2 Liter) | mit | Wasser | 1/32 [Oipe] | 1/64 [Oipe] | ← | 
| lemma | sḏr | m | hnw | ḥr | mw | 1...n | 1...n | ← | 
| AED ID | 150740 | 64360 | 98700 | 107520 | 69000 | 850815 | 850815 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | numeral | numeral | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | cardinal | cardinal | ← | |||||
| voice | passive | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: werde nachts in einem Hin-Gefäß mit 1/32+1/64 (Oipe = 3 Dja) Wasser stehen gelassen;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License