| token | oraec32-341-1 | oraec32-341-2 | oraec32-341-3 | oraec32-341-4 | oraec32-341-5 | oraec32-341-6 | oraec32-341-7 | oraec32-341-8 | oraec32-341-9 | oraec32-341-10 | oraec32-341-11 | oraec32-341-12 | oraec32-341-13 | oraec32-341-14 | oraec32-341-15 | oraec32-341-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏsr,t | 1 | tpnn | 1 | ḏꜣjs | 1 | šw,t-Nmt,j | 1 | ꜥmꜣm,w | 1 | tjꜥm | 1 | jšd | 1 | ḥ(n)q,t | nḏm.t | ← | 
| hiero | 𓂦𓂋𓏏𓏌𓏥 | 𓏤 | 𓏏𓊪𓇑𓇑𓈖𓈖𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓍑𓄿𓇋𓋴𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓅝𓆄𓏏𓏤𓆰𓏥 | 𓏤 | 𓂝𓌳𓄿𓅓𓅱𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓍘𓂝𓅓𓆰𓏥 | 𓏤 | 𓇋𓄞𓂧𓇭𓈒𓏥 | 𓏤 | 𓎛𓈎𓏏𓏌𓏥 | 𓇛𓅓𓏏𓏛 | ← | 
| line count | [22,11] | [22,11] | [22,11] | [22,11] | [22,11] | [22,11] | [22,12] | [22,12] | [22,12] | [22,12] | [22,12] | [22,12] | [22,12] | [22,12] | [22,12] | [22,12] | ← | 
| translation | [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Kreuzkümmel | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [eine Pflanze] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [e. Pflanze] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [eine Pflanze (med.)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [e. Pflanze] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Frucht vom Isched-Baum] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Bier | süß | ← | 
| lemma | ḏsr.t | 1...n | tpnn | 1...n | ḏꜣjs | 1...n | šw.t-Nmt.j | 1...n | ꜥmꜣ | 1...n | tjꜥm | 1...n | jšd | 1...n | ḥnq.t | nḏm | ← | 
| AED ID | 185590 | 850814 | 171690 | 850814 | 181980 | 850814 | 861518 | 850814 | 37600 | 850814 | 169940 | 850814 | 32150 | 850814 | 110300 | 91410 | ← | 
| part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Starkbier: 1, Kreuzkümmel: 1, $ḏꜣs$-Pflanzen: 1, "Feder-des-Nemti"-Pflanzen: 1, $ꜥmꜣ$-Pflanzen: 1, $tjꜥm$-Pflanzen: 1, Wüstendatteln (?): 1, süßes Bier.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License