token | oraec32-50-1 | oraec32-50-2 | oraec32-50-3 | oraec32-50-4 | oraec32-50-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯ | m | bj,t | n.t | tʾ | ← |
hiero | 𓂋𓂝 | 𓅓 | 𓃀𓇋𓏏𓏒 | 𓈖𓏏 | 𓏏𓏐𓏒𓏥 | ← |
line count | [4,19] | [4,19] | [4,19] | [4,19] | [4,19] | ← |
translation | geben | [lokal] | [ein Fladenbrot] | von [Genitiv] | Brot (allg.) | ← |
lemma | rḏi̯ | m | bj.t | n.j | tʾ | ← |
AED ID | 851711 | 64360 | 54150 | 850787 | 168810 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | passive | ← | ||||
genus | feminine | feminine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: werde in einen Brotfladen gegeben;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License