| token | oraec32-74-1 | oraec32-74-2 | oraec32-74-3 | oraec32-74-4 | oraec32-74-5 | oraec32-74-6 | oraec32-74-7 | oraec32-74-8 | oraec32-74-9 | oraec32-74-10 | oraec32-74-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | swrj | jn | s | r | wšš | =f | wrm,yt | n,t.t | m | ẖ,t | =f | ← | 
| hiero | 𓋴𓅨𓂋𓇋𓀁 | 𓇋𓈖 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓂋 | 𓅱𓈙𓈙𓂺 | 𓆑 | 𓅨𓂋𓅓𓇋𓇋𓏏𓐎𓏥 | 𓈖𓏏𓏏 | 𓅓 | 𓄡𓏏𓏤 | 𓆑 | ← | 
| line count | [6,14] | [6,15] | [6,15] | [6,15] | [6,15] | [6,15] | [6,16] | [6,16] | [6,16] | [6,16] | [6,16] | ← | 
| translation | trinken | durch | Mann | so dass | ausscheiden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [eine Krankheitserscheinung] | der welcher (Relativpronomen) | in | Bauch | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | zwr | jn | z | r | wzš | =f | wrm.yt | n.tj | m | ẖ.t | =f | ← | 
| AED ID | 130360 | 26660 | 125010 | 91900 | 49950 | 10050 | 850411 | 89850 | 64360 | 122080 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | substantive | preposition | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | passive | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Werde von einem Mann getrunken, damit er das $wrm.yt$ ausscheidet, das in seinem Rumpf ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License