oraec32-97

token oraec32-97-1 oraec32-97-2 oraec32-97-3 oraec32-97-4 oraec32-97-5 oraec32-97-6 oraec32-97-7 oraec32-97-8 oraec32-97-9 oraec32-97-10 oraec32-97-11
written form wšꜥ sꜥm m ḥ(n)q,t r pri̯ n,t.t nb.t m ẖ,t =f
hiero 𓅱𓈙𓂝𓄑𓀁 𓋴𓂝𓅓𓄈𓀁 𓅓 𓎛𓈎𓏏𓏌𓏥 𓂋 𓉐𓂋𓂻 𓈖𓏏𓏏 𓎟𓏏 𓅓 𓄡𓏏𓏤 𓆑
line count [8,15] [8,15] [8,16] [8,16] [8,16] [8,16] [8,16] [8,16] [8,16] [8,16] [8,16]
translation kauen verschlucken mittels; durch (etwas); [instrumental] Bier so dass herauskommen der welcher (Relativpronomen) jeder in Bauch [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma wšꜥ sꜥm m ḥnq.t r pri̯ n.tj nb m ẖ.t =f
AED ID 50270 128840 64360 110300 91900 60920 89850 81660 64360 122080 10050
part of speech verb verb preposition substantive preposition verb pronoun adjective preposition substantive pronoun
name
number
voice passive passive active
genus feminine feminine
pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Werde gekaut, werde mit Bier hinuntergeschluckt, damit all das, was in seinem Bauch ist, herauskommt.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License