oraec320-25

token oraec320-25-1 oraec320-25-2 oraec320-25-3 oraec320-25-4 oraec320-25-5 oraec320-25-6 oraec320-25-7 oraec320-25-8 oraec320-25-9 oraec320-25-10 oraec320-25-11 oraec320-25-12 oraec320-25-13 oraec320-25-14 oraec320-25-15 oraec320-25-16
written form [smꜣꜥ-ḫrw] [Wsjr] [r] [ḫ]ft,j m ḏꜣ[ḏꜣ],t ꜥꜣ.t jm[,j] [...] grḥ{.t} pw[y] [n] [ḫ]⸢b⸣ꜣ tꜣ [m] [znf]
hiero [⯑] 𓅓 [⯑] 𓉻𓏏𓏛 [⯑] 𓎼𓂋𓎛𓏏�𓇳𓏤 [⯑] [⯑] [⯑]
line count [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11] [rt. 1,11]
translation rechtfertigen Osiris [Opposition] Feind in (Toten-)Gericht erhaben befindlich in (lokal) Nacht dieser [Dem.Pron. sg.m.] [Genitiv (invariabel)] zerhacken Erde; Erdreich (stofflich) in (Zustand) Blut
lemma smꜣꜥ-ḫrw Wsjr r ḫft.j m ḏꜣḏꜣ.t ꜥꜣ jm.j grḥ pwy n.j ḫbꜣ tꜣ m znf
AED ID 134670 49460 91900 116800 64360 182390 450158 25130 167920 851522 850787 115490 854573 64360 137250
part of speech verb entity_name preposition substantive preposition substantive adjective adjective substantive pronoun adjective verb substantive preposition substantive
name gods_name
number
voice passive
genus masculine feminine feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Osiris wurde Rechtfertigung verschafft über den F]eind, im Hohen Ge[rich]t, das in […] ist, in dieser Nacht [des Auf]⸢hackens⸣ der Erde [im Blut].

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License