| token | oraec3237-2-1 | oraec3237-2-2 | oraec3237-2-3 | oraec3237-2-4 | oraec3237-2-5 | oraec3237-2-6 | oraec3237-2-7 | oraec3237-2-8 | oraec3237-2-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs(.w) | m | z(my),t | jmn,t(j).t | [...] | [jꜣwi̯] | [nfr] | ḥqꜣ-nswt | Kꜣ(≡j)-mn(,w)-j | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |
| translation | bestatten | in | Wüste | westlich | alt sein | schön | Verwalter des Königs | Kai-menu-i | ← | |
| lemma | qrs | m | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | nfr | ḥqꜣ-nswt | Kꜣ=j-mn.w-j | ← | |
| AED ID | 161940 | 64360 | 134780 | 26150 | 20480 | 400458 | 852369 | 450352 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | verb | adverb | epitheton_title | entity_name | ← | |
| name | person_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | title | ← | ||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge begraben sein in der westlichen Wüste, [indem er schön alt ist], (nämlich) der Verwalter des Königs Kai-menu-i.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License