| token | oraec324-10-1 | oraec324-10-2 | oraec324-10-3 | oraec324-10-4 | oraec324-10-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫr | jnk | pꜣ⸢y⸣ | =tn | nfr | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | ← | 
| translation | denn | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Guter | ← | 
| lemma | ḫr | jnk | pꜣy= | =ṯn | nfr | ← | 
| AED ID | 119600 | 27940 | 550021 | 10130 | 83500 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Denn ich bin doch Euer Guter (Freund).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License