oraec325-9

token oraec325-9-1 oraec325-9-2 oraec325-9-3 oraec325-9-4 oraec325-9-5 oraec325-9-6 oraec325-9-7 oraec325-9-8 oraec325-9-9 oraec325-9-10
written form whs =k m wnw,t.pl =k sḫr.pl =k m jr(.t) nfr
hiero
line count [6] [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation matt sein [Suffix Pron. sg.2.m.] [temporal] Stundendienst [Suffix Pron. sg.2.m.] Plan [Suffix Pron. sg.2.m.] [mit Infinitiv] machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln vollkommen
lemma whs =k m wnw.t =k sḫr =k m jri̯ nfr
AED ID 48640 10110 64360 46430 10110 142800 10110 64360 851809 550034
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition verb adjective
name
number
voice
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Bei deinem Dienst soll ich matt sein, deine Pläne sind in Vollkommenheit durchzuführen.

Credits

Responsible: Roberto A. Díaz Hernández

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License