| token | oraec3255-3-1 | oraec3255-3-2 | oraec3255-3-3 | oraec3255-3-4 | oraec3255-3-5 | oraec3255-3-6 | oraec3255-3-7 | oraec3255-3-8 | oraec3255-3-9 | oraec3255-3-10 | oraec3255-3-11 | oraec3255-3-12 | oraec3255-3-13 | oraec3255-3-14 | oraec3255-3-15 | oraec3255-3-16 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pr-ḫrw | n | =s | tʾ | ḥ(n)q,t | pꜣw,t | jḥ | m | ḥ(ꜣ)b | nb | rꜥw-nb | (j)ḫ,t | nb(.t) | nfr.t | m | ḥtp-ḏj-nswt | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | [Architrav] | ← |
| translation | Totenopfer | für | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Brot | Bier | Kuchen (als Opfer) | Rind | am [temporal] | Fest | jeder | täglich | Sache | jeder | gut | als | Totenopfer | ← |
| lemma | pr.t-ḫrw | n | =s | tʾ | ḥnq.t | pꜣw.t | jḥ | m | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | jḫ.t | nb | nfr | m | ḥtp-ḏi̯-nswt | ← |
| AED ID | 850238 | 78870 | 10090 | 168810 | 110300 | 58820 | 30410 | 64360 | 103300 | 81660 | 93320 | 30750 | 81660 | 550034 | 64360 | 111510 | ← |
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | adverb | substantive | adjective | adjective | preposition | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Totenopfer für sie an Brot, Bier, Pat-Gebäck (und) Rind an jedem täglichen Fest und jede gute Sache als Totenopfer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License