oraec326-10

token oraec326-10-1 oraec326-10-2 oraec326-10-3 oraec326-10-4 oraec326-10-5 oraec326-10-6 oraec326-10-7 oraec326-10-8 oraec326-10-9 oraec326-10-10
written form pri̯ =k ḥr ḫrw Jnp,w sꜣḫ =f ṯw m Ḏḥw,tj
hiero
line count [P/F/W inf A 7 = 72] [P/F/W inf A 7 = 72] [P/F/W inf A 7 = 72] [P/F/W inf A 7 = 72] [P/F/W inf A 7 = 72] [P/F/W inf A 7 = 72] [P/F/W inf A 7 = 72] [P/F/W inf A 7 = 72] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73]
translation herausgehen [Suffix Pron. sg.2.m.] Stimme Anubis verklären [Suffix Pron. sg.3.m.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Thot
lemma pri̯ =k ḫrw Jnp.w sꜣḫ =f ṯw m Ḏḥw.tj
AED ID 60920 10110 120010 27360 127110 10050 174900 64360 185290
part of speech verb pronoun substantive entity_name verb pronoun pronoun preposition entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_2-lit
status st_constructus

Translation: Du gehst heraus auf die Stimme des Anubis und er verklärt dich als Thot.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License