oraec326-11

token oraec326-11-1 oraec326-11-2 oraec326-11-3 oraec326-11-4 oraec326-11-5 oraec326-11-6 oraec326-11-7 oraec326-11-8 oraec326-11-9 oraec326-11-10 oraec326-11-11 oraec326-11-12 oraec326-11-13 oraec326-11-14
written form wpi̯ =k nṯr.pl tꜣš =k pḏ,t.pl jmw,t(j) sḫm.wdu m sꜣḫ =k pn wḏ.n Jnp,w
hiero
line count [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73] [P/F/W inf A 8 = 73]
translation richterlich trennen [Suffix Pron. sg.2.m.] Gott abgrenzen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Bez. für den Himmel] zwischen in (Zustand) Verklärung [Suffix Pron. sg.2.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] befehlen; zuweisen Anubis
lemma wpi̯ =k nṯr tꜣš =k pḏ.t jm.wtj m sꜣḫ =k pn wḏ Jnp.w
AED ID 45640 10110 90260 169660 10110 63250 25400 64360 127120 10110 59920 51970 27360
part of speech verb pronoun substantive verb pronoun substantive preposition preposition substantive pronoun pronoun verb entity_name
name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Du richtest die Götter und begrenzt die Ausgespannten (scil. Weiten des Himmels) zwischen den beiden Szeptern in dieser deiner Würde, die Anubis angeordnet hat.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License