token | oraec326-19-1 | oraec326-19-2 | oraec326-19-3 | oraec326-19-4 | oraec326-19-5 | oraec326-19-6 | oraec326-19-7 | oraec326-19-8 | oraec326-19-9 | oraec326-19-10 | oraec326-19-11 | oraec326-19-12 | oraec326-19-13 | oraec326-19-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bjꜣj | =k | r | =k | jr | p,t | ḏsr | n | =k | wꜣ,t.pl | pḏ,t.pl | sjꜥ.t | n | Ḥr,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | [P/F/W inf A 11 = 76] | ← |
translation | sich entfernen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.) | Himmel | freimachen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Weg | [Bez. für den Himmel] | emporsteigen lassen | hin zu | Horus | ← |
lemma | bjꜣi̯ | =k | jr | =k | r | p.t | ḏsr | n | =k | wꜣ.t | pḏ.t | sjꜥr | n | Ḥr.w | ← |
AED ID | 54330 | 10110 | 28170 | 10110 | 91900 | 58710 | 854592 | 78870 | 10110 | 42490 | 63250 | 128000 | 78870 | 107500 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | verb | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | passive | active | ← | |||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | plural | singular | plural | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst dich also zum Himmel entfernen, da die Wege der Ausgespannten (scil. Weiten des Himmels), die zu Horus hinaufführen, für dich freigemacht worden sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License