oraec326-28

token oraec326-28-1 oraec326-28-2 oraec326-28-3 oraec326-28-4 oraec326-28-5 oraec326-28-6 oraec326-28-7 oraec326-28-8
written form bꜥḥj =k m sḫ,t nṯr.pl wšb.t =sn jm
hiero
line count [P/F/W inf A 16 = 81] [P/F/W inf A 16 = 81] [P/F/W inf A 16 = 81] [P/F/W inf A 16 = 81] [P/F/W inf A 16 = 81] [P/F/W inf A 16 = 81] [P/F/W inf A 16 = 81] [P/F/W inf A 17 = 82]
translation Überfluß haben [Suffix Pron. sg.2.m.] in Feld Gott sich nähren (von etwas) [Suffix Pron. pl.3.c.] davon
lemma bꜥḥi̯ =k m sḫ.t nṯr wšb =sn jm
AED ID 55080 10110 64360 141480 90260 50320 10100 24640
part of speech verb pronoun preposition substantive substantive verb pronoun adverb
name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus

Translation: Du sollst im Gefilde der Götter Überfluß haben an dem, wovon sie sich nähren.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License