token | oraec328-1-1 | oraec328-1-2 | oraec328-1-3 | oraec328-1-4 | oraec328-1-5 | oraec328-1-6 | oraec328-1-7 | oraec328-1-8 | oraec328-1-9 | oraec328-1-10 | oraec328-1-11 | oraec328-1-12 | oraec328-1-13 | oraec328-1-14 | oraec328-1-15 | oraec328-1-16 | oraec328-1-17 | oraec328-1-18 | oraec328-1-19 | oraec328-1-20 | oraec328-1-21 | oraec328-1-22 | oraec328-1-23 | oraec328-1-24 | oraec328-1-25 | oraec328-1-26 | oraec328-1-27 | oraec328-1-28 | oraec328-1-29 | oraec328-1-30 | oraec328-1-31 | oraec328-1-32 | oraec328-1-33 | oraec328-1-34 | oraec328-1-35 | oraec328-1-36 | oraec328-1-37 | oraec328-1-38 | oraec328-1-39 | oraec328-1-40 | oraec328-1-41 | oraec328-1-42 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏi̯-nsw | Wsjr | nb-Ḏd,w | nṯr-ꜥꜣ | nb-ꜣbḏw | pr,t-ḫrw | tʾ | ḥnq,t | kꜣ | ꜣpd | m | ḥtp,t.pl | ḏf(ꜣ).pl | m | ḫ,t | nb(.t) | nfr.t | wꜥb.t | zmꜣ.t | ꜥ | jm | n | nṯr | ḫpp.t | r | rʾ-pr | pn | n | Wsjr | Ḫnt(,j)-jmn,tjw | ⸢m⸣ | ꜣbd | m | smd,t | m | pr,t-ꜥꜣ,t | m | sꜣd,t | m | ḏꜣ,t-nṯr | r | P{jw}〈q〉r | ← |
hiero | 𓇓𓏏𓊵𓏙 | 𓊨𓁹 | 𓎟𓊽𓂧𓊖𓅱 | 𓊹𓉻 | 𓎟𓍋𓃀𓈋𓊖 | � | 𓏐 | 𓏊 | 𓃿 | 𓅿 | 𓅓 | 𓊵𓏏𓊵𓏏𓊵𓏏 | 𓆓𓆑𓆓𓆑𓆓𓆑 | 𓅓 | 𓐍𓏏 | 𓎟 | 𓄤𓂋𓏏 | 𓃂𓏏 | 𓄥𓏏 | 𓂝 | 𓇋𓅓 | 𓈖 | 𓊹𓏤 | 𓐍𓊪𓊪𓏏𓂻 | 𓂋 | 𓂋𓉐𓏤 | 𓊪𓈖 | 𓈖 | 𓁹𓊨 | 𓏃𓏏𓋀𓅂𓀲 | 𓅓 | �𓏒𓇳 | 𓅓 | 𓇻𓏒 | 𓅓 | 𓉐𓂋𓏏𓂻𓎱𓉻𓏏 | 𓅓 | 𓋴𓄿𓂧𓏏𓎱 | 𓅓 | 𓍑𓏏𓊠𓊹 | 𓂋 | 𓊪𓂻𓂋𓊖 | ← |
line count | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.1] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.2] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | ← |
translation | Totenopfer; Gnadenerweisung des Königs | Osiris | Herr von Busiris (Osiris, Horus u.a.) | der große Gott (Gott) | Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter) | Totenopfer | Brot (allg.) | Bier | Stier | Geflügel (koll.) | von (partitiv) | Speisen; Opfer | Nahrung; Speise | von (partitiv) | Sache | jeder | gut | rein | (jmdm.) eine Darbietung machen | Hand | dort | für (jmd.) | Gott | gehen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Tempel | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | für (jmd.) | Osiris | Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") | am | Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond) | am | Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) | am | [Fest bei Osirismysterien] | am | Sadj (Fest) | am | Überfahrt des Gottes (Fest) | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Peqer (Grabbezirk des Osiris in Abydos) | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯-nswt | Wsjr | nb-Ḏd.w | nṯr-ꜥꜣ | nb-Ꜣbḏ.w | pr.t-ḫrw | tʾ | ḥnq.t | kꜣ | ꜣpd | m | ḥtp.t | ḏfꜣ | m | jḫ.t | nb | nfr | wꜥb | zmꜣ | ꜥ | jm | n | nṯr | ḫpi̯ | r | rʾ-pr | pn | n | Wsjr | ḫnt.j-jmn.tjw | m | Ꜣbd.w | m | Smd.t | m | pr.t-ꜥꜣ.t | m | Sꜣḏ | m | Ḏꜣ.t-nṯr | r | Pqr | ← |
AED ID | 111510 | 49460 | 400982 | 90360 | 400976 | 850238 | 168810 | 110300 | 162930 | 107 | 64360 | 111360 | 183850 | 64360 | 30750 | 81660 | 550034 | 400114 | 134180 | 34360 | 24640 | 78870 | 90260 | 116050 | 91900 | 92870 | 59920 | 78870 | 49460 | 119180 | 64360 | 94 | 64360 | 450536 | 64360 | 60440 | 64360 | 127710 | 64360 | 859709 | 91900 | 62710 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | adjective | adjective | verb | substantive | adverb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | entity_name | epitheton_title | preposition | entity_name | preposition | entity_name | preposition | substantive | preposition | entity_name | preposition | entity_name | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | gods_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | org_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | epith_god | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: An offering which the king gives (and) Osiris, lord of Busiris, the great god, lord of Abydos: an invocation offering consisting of offerings and provisions and of all good and pure things, of which an offering is made for the god, and which travel to this temple for Osiris Khentamenti, on the monthly festival, on the half-monthly festival, on the great procession, on the sadj-festival, on the crossing of the god to Peqer,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License