oraec328-2

token oraec328-2-1 oraec328-2-2 oraec328-2-3 oraec328-2-4 oraec328-2-5 oraec328-2-6 oraec328-2-7 oraec328-2-8 oraec328-2-9 oraec328-2-10 oraec328-2-11
written form sḏm =⸢f⸣ ⸢h⸣nw m n Tꜣ-wr hꜣkr grḥ n sḏr,t
hiero 𓋴𓄔 𓆑 𓉔𓈖𓏌𓅱𓀊 𓅓 𓂋𓏤 𓈖 𓋄 𓉔𓄿𓎡𓂋𓀁 𓎼𓂋𓎛𓇰 𓈖 𓁀𓏏
line count [A.3] [A.3] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4]
translation hören [Suffix Pron. sg.3.m.] Jubel aus Mund von [Genitiv] Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau) Haker (Fest in Abydos) Nacht von [Genitiv] [Fest in Abydos]
lemma sḏm =f hn.w m n.j Tꜣ-wr Hꜣkr grḥ n.j sḏr.t
AED ID 150560 10050 98730 64360 92560 850787 550364 97720 167920 850787 150850
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive adjective entity_name entity_name substantive adjective substantive
name place_name artifact_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: may he (i.e. Sebeki) hear jubilation from the mouth of Thinis (on) the Haker-festival, on the night of vigil

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License